АвторСообщение
активист




Пост N: 17
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.09.06 09:22. Заголовок: Книга Пера Нильсена-DMSR.


Ребята, кто прочитал начало книги DMSR, Пера Нильсена и есть что обсудить,пишите сюда.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 76 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]


активист




Пост N: 2048
Info: с 1993 года
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.07 08:19. Заголовок: Re:


У меня сомнения в качестве перевода. Через компьютер поди прогоняла? Если да, то будут много нечёткостей.
Тут нужен индивидуальный подход, творческий так сказать. А через комп это не дело, он многое вобще не правильно переведёт. Но смысл, хотя бы чють, чють, понять можно.
Помнится я так забавлялся, в старые, далёкие года.
Правда без помощи компьютера, а сам, со словарём. И знаете, кое что удалось реально понять и узнать. Какого же было в дальнейшем моё ликование, когда по прошествии времени, я достоверно узнавал, что так как я перевёл, так оно и было. А для человека который в английском почти не бум бум, это очень много значит. Значит я шёл по той тропиночке, по которой и надо.
Словом дерзайте все.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
свой человек




Пост N: 1715
Info: с 1991 года
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.10.07 10:22. Заголовок: Re:


ха-ха! я помню, как в журнале Столица был закачен в компьютер кусок из Анны Карениной. Вот была потеха!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
активист




Пост N: 2079
Info: с 1993 года
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.07 10:46. Заголовок: Re:


Ты мне лучше скажи что там с переводиками?
Вот что что, а по ним я соскучился прилично.
Дайте почвы для ума.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
свой человек




Пост N: 1732
Info: с 1991 года
Откуда: Москва
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 23.10.07 21:19. Заголовок: Re:


скоро будет, товарищи. Скоро будет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 160
Откуда: россия, с-петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.07 01:41. Заголовок: Re:


ну я между прочем сначало через комп перевела а потом одному дядьку знакомому дала проверить перевод(он спец по английскому).и каково было мое удивление когда перевод оказался совершенно верным.так что комп не всегда фигня просто сайты нормальные искать надо.а с другой стороны лучшеб дядька подождала ему бы переводить сунула.но приехал позно засранец.зато теперь долго буду вспоминать как не отходила от компа дней 5.

О(+> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
активист




Пост N: 2080
Info: с 1993 года
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.07 08:43. Заголовок: Re:


Ну я надеюсь что твои труды вознаградились?
Кстати, а каким годом заканчивается твоя книга?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 69
Откуда: Latvija, Riga
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.10.07 12:38. Заголовок: Re:


Tak dovolna vozmoznosju pocitat perevod, vsjo taki na russkom i legce i proniknovennje polucaetsja!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 169
Откуда: россия, с-петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 01:34. Заголовок: Re:


Санёк ну она старая очень 2003г.когда 3121 получу тоже переводить кинусь.но лучще попрошу кого нибуть

О(+> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
активист




Пост N: 2092
Info: с 1993 года
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 12:15. Заголовок: Re:


Ну ты её перевела? Или нет? Ты бы хоть что нибудь интересненькое из нее выложила. Какою нибудь выдержку чтоли.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 184
Откуда: россия, с-петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 14:34. Заголовок: Re:


ну вот эту possessed я уже перевела.только что выложить незнаю.вдруг там все тоже что и у пера нильсена.темболее у меня переводы на недельку зобрали чтоб распечатать и в переплет вставить.

О(+> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Админ




Пост N: 804
Info: 12 лет и 1 год
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 22:10. Заголовок: Re:


princess777 пишет:

 цитата:
темболее у меня переводы на недельку зобрали чтоб распечатать и в переплет вставить


Это вместе с компом чтоли?

________________________________________________________

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 189
Откуда: россия, с-петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 22:13. Заголовок: Re:


нет.ну я переводы на бумагу переписывала.а в компе они не сохранены.

О(+> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Админ




Пост N: 805
Info: 12 лет и 1 год
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 22:23. Заголовок: Re:


princess777 пишет:

 цитата:
нет.ну я переводы на бумагу переписывала.а в компе они не сохранены.


это при том, что ты переводила переводчиком на компе???
НЕПРАВДОПОДОБНО!!!
И затем ты отдала эту бумагу, чтобы тебе ее распечатали? еще менее вероятно!!!

________________________________________________________

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Пост N: 191
Откуда: россия, с-петербург
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 23:40. Заголовок: Re:


ну там как просто 2 окна в одно на английском вводиш во втором тебе это на русском выдают.а в компе это не сохраняется.вот пришлось на бумагу переписывать а потом ее в центр отдала копировальный.там через комп все сделают потом распечатают и в переплет вот и книжка готова будет только на русском.

О(+> Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Админ




Пост N: 807
Info: 12 лет и 1 год
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.10.07 23:51. Заголовок: Re:


princess777
на самом деле все отлично сохраняется. из всех окон.

________________________________________________________

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 76 , стр: 1 2 3 4 5 6 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
большой шрифт малый шрифт надстрочный подстрочный заголовок большой заголовок видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки моноширинный шрифт моноширинный шрифт горизонтальная линия отступ точка LI бегущая строка оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



free counters