АвторСообщение
Санёк
активист




Пост N: 664
Откуда: Россия, Москва
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.12.06 01:42. Заголовок: Переводы текстов песен.


International lover.

Можно пригласить вас на танец?
Дорогая, на этом свидании, ты можешь воспользоватся телом которое тебе даст.
Скажи мне, я достоин?
Детка, я знаю в это сложно поверить, но это тело сегодня свободно.
Твой персональный самолёт высшего пилотажа, расположен не по далёку. Не хочешь полетаться?
Я международный любовник.
Позволь прокружить тебя по всему свету?
Куплю тебе жемчуга, бриллианты, если будешь хорошей девочкой.
Дорогая, знаю прошло много лет, когда тебя удовлетворяли. Я могу прочитать это по твоим глазам. Что ты хочешь - сильно хочешь.
Если ты будешь покорной, продемонстрирую тебе свой "Боинг".
Не хочешь залесть во внутрь?
Давай, я буду лететь медлено, у меня такой...

Добрый вечер. Говорит ваш пилот Принс. Вы летите на борту соблазнения 747.
На этом лайнере, есть всё, что может возжелать ваше тело.

Произошла потеря кабины пилота.

Я автоматически приземлюсь,чтоб активизировать поток возбуждений. Освободясь от одеждного покрова, состыкую своё тело с твоим, и губы направлю к губам, целовать, целовать,целовать.

В случае перевозбуждения, ваша подушка сидения, может использоватся как аппарат флотации.
Просим вас обратить внимание на табличку "НЕВЫХОДИТЬ", мы ожидаем не которую турбулентность во время полёта.
Приближаемся к удовлетворению.

Пожалуйста, приведите ваши губы, руки и бёдра в напряжёную позицию. Идем на приземление. Ты чювствуешь, чювствуешь?

Добро пожаловать в удовлетворенье.
Пожайлуста, оставайтесь на своём месте, пока лайнер полностью не остановится.
Благодарим что выбрали Принса Международного.
Помните-Летайте линиями Международного любовника.



Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 179 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]


Sheila





Пост N: 537
Откуда: Россия, Петрозаводск
Рейтинг: 5
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 19:02. Заголовок: Billie_Jean,огромное..


Billie_Jean,огромное спасибо за переводы!
Thieves in the temple- одна из самых любимых песен моих!)

Спасибо: 0 
Профиль
Billie_Jean





Пост N: 18
Откуда: NeverLand ой Москва в смысле)
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 23:56. Заголовок: Санёк пишет: Особен..


Санёк пишет:

 цитата:
Особенно хочу отметить new power generation. Зачитался!
Thieves in the temple перевод видел. А вот new power generation это новость для меня.
Честно мне эта песня не очень нравилась, я её в молодости переслушал. И редко вобще её слышал за последнее многолетье. А тут читал перевод и решил вспомнить как хоть она звучала? И представляете, она зазвучала у меня в мозгу! Я вспомнил мелодию, мотив, как Принс её пел. И я ощутил её. Читаю перевод а внутри её слышу. Здоровско было. Спасибо за перевод, мне понравился.
Обязательно в ближайшее время переслушаю трек!


Спасибо! Очень реда, что понравилось!!!
эти 2 песни -одни из моих любимых!(не успела пока перенасытится)сочетание мелодии и вокала....

Спасибо: 0 
Профиль
Billie_Jean





Пост N: 19
Откуда: NeverLand ой Москва в смысле)
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 24.03.10 23:59. Заголовок: Milla пишет: Спасиб..


Milla пишет:

 цитата:
Спасибо за перевод!
А если еще будет перевод интервью Принса на шоу Опры ,это вообще замечательно)


Я начала немного перевоидить, там у меня н все четко, т.к. ошибки встречаются ( интервью печатное) но основное все ясно, могу выложить первую часть ближайшее время, где не ясно буду ставить (?)

Спасибо: 0 
Профиль
Billie_Jean





Пост N: 20
Откуда: NeverLand ой Москва в смысле)
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 00:00. Заголовок: Sheila пишет: Billi..


Sheila пишет:

 цитата:
Billie_Jean,огромное спасибо за переводы!
Thieves in the temple- одна из самых любимых песен моих!)


Спасибо! И моя тоже!!)

Спасибо: 0 
Профиль
Cherry Moon
Админ




Пост N: 2357
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 12
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 00:08. Заголовок: Billie_Jean Перевод..


Billie_Jean
Переводы интервью выкладывайте в теме Статейки, и желательно не первую часть, а все целиком в законченном виде



... не говори «плюх», если до озера дюжина миль по болотам...
Спасибо: 0 
Профиль
Billie_Jean





Пост N: 21
Откуда: NeverLand ой Москва в смысле)
Рейтинг: 0
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 00:29. Заголовок: Cherry Moon пишет: ..


Cherry Moon пишет:

 цитата:
Billie_Jean
Переводы интервью выкладывайте в теме Статейки, и желательно не первую часть, а все целиком в законченном виде


Если все и сразу, то это я не знаю когда т.к. времени мало у меня не могу вплотную переводом заниматься...работа...

Спасибо: 0 
Профиль
Cherry Moon
Админ




Пост N: 2358
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 12
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.03.10 00:33. Заголовок: Billie_Jean Мы подо..


Billie_Jean
Мы подождем )



... не говори «плюх», если до озера дюжина миль по болотам...
Спасибо: 0 
Профиль
ViPetrakova





Пост N: 13
Откуда: Украина, Харьков
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 16.04.10 00:11. Заголовок: Переводила сама, так..


Переводила сама, так что...)
I Love U But I Don*t Trust U Anymore
Я начну рассказывать с того момента, как ты вошла в комнату
На тебе было не твое платье
Не твои духи
А что случилось с кольцом, которое я тебе подарил?
Что я должен подумать?
Я люблю тебя, но я больше тебе не доверяю.

Ты начала отвечать в то же мгновение, но посмотрела в мои глаза
Я видел тебя насквозь
Ты должна извиниться
Я всегда давал тебе все самое лучшее
Даже когда ты ошибалась, ты была права
Я знаю ты веришь мне, но ты больше не любишь меня

Я помню как мы сидели здесь в старые добрые времена
Я никогда не срывал мой любимый цветок-...
(я не знаю его названия)
Может если бы я сделал это
Тогда бы ты не относилась ко мне так
Ты обманываешь меня, но больше не сможешь

Я люблю тебя, но я больше тебе не доверяю.

Спасибо: 1 
Профиль
safiya





Пост N: 85
Откуда: UK, Kettering
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.10 15:03. Заголовок: Laydown название я..


Laydown название я бы перевела как - "Сдаться" не знаю, может как бросить, оставить свои полномочия, сдать оружие. Как мне кажется, в контексте данной песни наиболее подходящая расшифровка - Сдаться.
turn it up Брось, xватит
U need 2
U need 2
U need 2 lay down сдавайся
U need 2 lay down сдавайся
and let me show u how и позволь я покажу тебе
we do this thing как это делается
up in funky town в городе "фанка"

from the heart of Minnesota here come the purple Yoda из сердца Минессоты к вам идет пурпурный Йода
guaranteed to bring the dirty new sound и гарантирует дать вам новый бурный "саунд" (можно перевести как "грязный, неприличный"-но мне кажется тут больше подходит "бурный")
come on now давай

U need 2
U need 2
U need 2 lay down сдавайсяwhat what
come on now
u need 2 lay down сдавайся

I see it я это вижу
U need 2 shut it up перестань делать то, что ты делаешь,
your cup ain't full enough ты еще не готов
let me show u what i learned позволь мне показать тебе чему я научился
From laying in the cut сидя в засаде

U need a six-string тебе нужна шестиструнная

and let that sucker ring the holy funking roll
that will get the people up, get up тут я не переведу, (дословно получается полный бред) – но смысл такой :необходимо что то делать, чтобы до людей дотучаться и люди услышали, поднялись – так я понимаю этот текст.

get up get up вставай
What what
get up вставай

Chorus

yours ain't really the grove we dance 2 твоя мелодия - не тa, что заводит нас
we need something mo funky 2 move 2 нам необходимо нечто бОльшее
ya'll know what I'm talkin bout вы знаете о что я имею ввиду
that purple bounce bounce этот пурпурный толчок (“bounce”- можно перевести как “прыжок”, “бум” или даже как “рэп”, но мне нравится “толчок”)
rio de danaro euro and ???? это я не поняла что такое? непереводимая игра слов:)

let's do it now
come on boo
come on bounce bounce

Chorus


If you and I could ever open up our dirty hearts... Спасибо: 0 
Профиль
Cherry Moon
Админ




Пост N: 2509
Откуда: Russia, Moscow
Рейтинг: 12
Фото:
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.07.10 20:52. Заголовок: safiya Ой, красота..


safiya
Ой, красота какая ))) Спасибо за перевод!!!
"dirty new sound" мы конечно заценили!



... не говори «плюх», если до озера дюжина миль по болотам...
Спасибо: 0 
Профиль
safiya





Пост N: 86
Откуда: UK, Kettering
Рейтинг: 2
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.07.10 11:36. Заголовок: Cherry Moon пишет: ..


Cherry Moon пишет:

 цитата:
Спасибо за перевод!!!


Не за что:) Ребят, если есть какие предпочтения, я постораюсь перевести по возможности. У моей подруги парень англичанин, если что очень непонятное, и его дернуть можно:)

If you and I could ever open up our dirty hearts... Спасибо: 0 
Профиль
Nackt_Mond





Пост N: 1
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 12:03. Заголовок: The most beautiful girl in the world


The most beautiful girl in the world

Могла бы ты стать самой красивой девушкой в мире?
Всем ясно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину.
Если бы этот день стал последним днем жизни,
Я мог бы признаться о надежде, что тогда именно мои руки будут обнимать тебя.
А если ночь нагрянет прежде этого дня, я буду обливаться слезами,
Слезами наслаждения, ведь все, что остается после потери тебя – это умереть, мм..

Могла бы ты стать самой красивой девушкой в мире?
Могла бы?
Это очевидно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину,
О да, это так!!

Как я смогу перенести дни в разлуке, если мне не выдержать и часы?
Могу пытаться, но и тогда, если вдруг увижу тебя, тоска овладевает мной вновь.. о да..
Кто позволил лицу быть таким же нежным, как лепесток цветка? О..
Я бы склонился (сдался в восхищении) и гордился бы, находясь в лучах этой власти,
О да, о..

Могла бы ты (могла бы ты) стать самой красивой девушкой в мире?
Могла бы ты?
Это очевидно, что ты – причина, по которой Господь создал женщину,
О да, это так!!

И если бы когда-нибудь звезды одна за другой сорвались с небес,
Я знаю, что Марс не мог бы намного отстать от них..
Потому что, малышка, обладая такой красотой, ты просто не можешь сомневаться в ней,
Потому что, крошка, эта красота – зеркальное отражение твоей внутренней красоты.

Могла бы ты (могла бы ты) стать самой красивой девушкой в мире?
Такая красивая, такая прекрасная,
Это очевидно (легко понять), что ты – причина, по которой Господь создал женщину,

О да!! (о да, это так)
Детка (могла бы ты стать такой?)
Ты должна стать.. о да!!
(могла бы ты стать?)
Ты – причина того.. о да..
(Могла бы? Могла бы? Могла б?)


Спасибо: 0 
Профиль
Nackt_Mond





Пост N: 2
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 12:13. Заголовок: I would die for U


I would die for U

Я не мужчина и не женщина,
Я то, что не поймешь ты никогда.
Тебя я не ударю, не солгу,
И если зло ты, я прощу тебя, смогу.

Ты – Я за тебя умру.
Дражайшая, коль хочешь ты меня..
Я за тебя умру.

Я не твоя любовь, не друг твой.
Я – то, что не понять тебе самой.

Не нужно страдать, не нужно слез проливать.
Я – Мессия твоя, причина тому – ты опять.

Ведь за тебя я жизнь отдам,
Если хочешь ты меня,
За тебя отдам себя.

Ты просто грешник – все мне говорят.
Огнем я буду, если в сердце твоем хлад,
Счастьем стану, коль грустна,
Добротой, когда ты зла.

Не человек я,
Голубок,
Сознание твое,
Любовь.
Все, что нужно мне – что ты поверишь мне..

Ведь за тебя я жизнь отдам,
Если хочешь ты меня,
За тебя отдам себя.

Да, я повторю это вновь!

Ты – Я за тебя умру.
Дражайшая, коль хочешь ты меня..
Я за тебя умру.
Ведь за тебя я жизнь отдам,
Если хочешь ты меня,
За тебя отдам себя.


Спасибо: 0 
Профиль
Nackt_Mond





Пост N: 3
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 12:21. Заголовок: So Blue


So Blue

Все было у меня, что было нужно.
Но жизнь моя теперь печальна так.
Весь мир я принимал тогда радушно,
Но ты ушла, и горестно мне так.

Если даже солнце светит ласково лучами,
Я день растрачиваю по тебе тоскою.
Омою по тебе в тоске свой день слезами.

И я такой же, как и небо,
Таким я грустным прежде не был.

Малышка, ты еще пока не знаешь?
Не знаешь, детка, нет?
Я ночи провожу совсем один,
Себе твердя «я одинок», как бред.

И ежедневно чувства обостряются,
Кто должен мне сказать, как долго мне
Страдать ночами одному и чаяться,
Самим с собою говоря и плача по тебе?

Мне кажется, что я просто свою жизнь проживу так.. так горько.


Спасибо: 0 
Профиль
Nackt_Mond





Пост N: 4
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 31.07.10 14:05. Заголовок: Around the world in a day


Around the world in a day

Раскрой сердце, расширь сознанье,
Поезд может уйти в любую минуту сего дня.
Нас ждет чудесное путешествие во времени, что мы провели вдвоем.
Ты должна лишь заплатить за это своим смехом.

Вокруг Света за день, мм..
Вокруг Света за один день.

Теперь, худышка, одиночество полностью знает тебя.
Нет причины оставаться,
Иди сюда, возьми руку мою, я покажу тебе..
Кажется, я знаю лучший путь!!

Весь мир за день!
(услышь меня теперь)
Весь мир за один день!!

Все младенцы нам подпевают:
Оооо ля ля
Ооо ля ля ля
Нет, шаа шаа
Нет, никаких криков каждый день!! (никаких криков каждый день)
Никаких пьянств (никаких криков)
Нет, никакого пьянства!!
Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха!!

Один человечек будет сопровождать тебя
В местечки внутри твоего сознания,
Что первоначально были красными, белыми и голубыми,
А теперь путь к ним окрашен пурпурным!!
Теперь они пурпурные.. приходи и пробирайся туда!!

Вокруг Света за один день, крошка (детка)
Вокруг Света за день,
Приди, скажи это!!
Вокруг Света за один день
Скажи – папочка, кажется, я хочу потанцевать!!
(Летом она сладенькая)

Вокруг Света за один день!!
О, да!!

Маленькие детки поют во всем мире!!
Любовь и музыка скрыты в этой всеобъемлющей силе!! (исчезают)
Искусства люди призваны производить,
Делясь идеями, осыпая цветами..


Спасибо: 0 
Профиль
Ответов - 179 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 All [только новые]
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  2 час. Хитов сегодня: 1
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет



free counters