,Найди семь отличий и пришли их Дриттунгу и получишь правильный ответ на одну из трёх песен которые я загадал в разделе "Подхватывайте".
А ещё, найдите из всех представленых ниже смайликов, наиболее подходящий к вам и пришлите его сюда. Потом поглядим, посмеёмся. Начну я- ,пожалуй этот. Ну а вы????
Да вы девушка агресивно настроены. И как я погляжу, судя по смайлу, не из робкого десятка? Или под звуки Принсевских мелодий, занимаетесь ТАЙБО? Что вобщем тоже приветствуется.
Пост N: 9
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 01.12.06 16:33. Заголовок: Re:
А вот моя весёлая история. Правда, этот случай является одним из 3 моих самых постыдных поступков в жизни. Но всё равно весело.. Дело было в 1993 году. Я только поступила в институт. При подготовке к занятиям нам нужно было обязательно пользоваться литературой, находящейся ТОЛЬКО в библиотеке и ТОЛЬКО в отделе иностранной литературы. При том на вынос не давали. Т.е. народ приходил в выходные и парился там целыми днями, переводя, выписывая, переписывая. Короче, неинтересно ужасно. Но мы с моей подруженькой, те еще лентяйки, не пожелали ученьям разным предаваться. А решили просто поболтать о наших любимцах.. Но, не тут-то было, рты нам быстро позакрывали, п.ч. народ оказывается действительно там учился. Тут мы увидели, что в периодике появились журналы "Пари-матч" (знаете же, да? французские) и еще польские музыкальные. Напоминать о том, что Инета и других радостей прогресса еще не было, не надо? И город тоже очень далекий тогда от прогресса. Так вот. Когда мы открыли это чудо глянцевое!!! Боже!!! Слезы из глаз покатились, руки затряслись, в горле пересохло, сердце вообще непонятно, что вытворяло. Ребята, в польском журнале... Мали Велки Принс, так кажется статья называлась, плевать, что на польском, главное 2 фотки.. Журналы давали под запись, пересчитывали. когда отдавали перелистывали страницы, дабы не было вырезанных дырок В общем, часа три мы эту библиотекаршу путали и отвлекали. Но решили квадратики вырезанные не сдавать и ничего не вырывать, п.ч. шум стоял на всю аудиторию. Просто нагло взяли затолкали под кофту и с такими же наглыми рожами сдали остатки журналов. Она запуталась (еще бы, мы старались:)) и ничего не заметила. Ура!! Мы свободны. Придя домой, радость наша поутихла. Статьи были на французском и польском. А мы пытались учить китайский, да английский Ничего лучше не придумав, на следующий день наша парочка снова отправилась в библиотеку за !!французско-русским словарем!! Тётя нас ждала Дала нам словарь, внимательно посмотрела и тихим, плачущим голосом сказала: "ЗА-ЧЕМ ВЫ ЭТО СДЕ-ЛА-ЛИ". Мы - Она: "Вы же нам весь фонд разорили. Ничего не осталось" Ужас, как мне было стыдно! Вчера нашла эти статьи и вспомнила А тогда нам пришлось пропасть из иностранного отдела на полгода. Потому языки я так и не выучила.
А я кстати тоже из библиотеки воровал статьи про Принса. В те далёкие года, у нас вобще была не хватка с его информацией, поэтому на меня работало огромное количество моих всевозможных знакомых, которые периодически оповещали меня о тех или иных вещах. И вот по их наводкам, лазел и добывал себе на сегоднешний день, ну со всем уж приметивную фигню. А так как я человек любопытный и мне интерестно всё что связано с Принсем, даже посещал специальные магазины, торгующие только англоязычными изданиями, в том числе и музыкальные. И я платил одной тётки деньги, чтоб сидеть и выписовать из какого то дорогушего музыкального справочника, Принсевскую инфу. И в итоге, просто вырвал листы и смотался. Как вспоминаю, так смешно и нелепо становится, на сколько мы были дикими в этом плане. За то есть что вспомнить и интерес зато какой был, всюду рыскать, лазеть, вынюхивать, выуживать, обалдеть. А спустя годы выясняется, что весь контингент которых из Москвы, затаривался в одних и тех же местах и людей. Что ещё раз доказовает нашу сплочёность.
а во мне, вот, божьи заповеди еще живучи, поэтому я была прилежной и упорной, засиживалась подолгу в читальном зале и старательно выписывала оттуда целые главы из книг про Принса. это, конечно, не у нас было, а в Норвегии, и записи эти целы, но, думаю, до них я еще нескоро дойду, ибо еще мне 2 книги переводить, товарищи.
Пост N: 27
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.12.06 11:14. Заголовок: Re:
drittunge, стыдно до сих пор. Я правда тогда ещё не была крещена, потому слабо представляла себе заповеди. А фанатизм дело такое..., неконтролируемое. А какие книги ты хочешь перевести? Я твой перевод прочитала. Очень здорово и интересно.
Пост N: 29
Откуда: Россия, Санкт-Петербург
Рейтинг:
0
Отправлено: 04.12.06 13:54. Заголовок: Re:
drittunge, да, это хорошо. Эти книги только для внутреннего пользования или ты их публикуешь где-то? Может в издательство какое обратиться, думаю, это будет востребованно.
Все даты в формате GMT
2 час. Хитов сегодня: 2
Права: смайлы да, картинки да, шрифты да, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация откл, правка нет